Normal view MARC view ISBD view

O sol é secreto : poetas celebram Eugénio de Andrade / organização, Carlos d'Abreu, Luis Filipe Maçarico, Pedro Miguel Salvado

Contributor(s): Valén, Antonio [aŭtoro] | Neves, Gonçalo [aŭtoro, tradukinto] | Camacho, Jorge [aŭtoro] | Dek, Liven [aŭtoro] | Fernández, Miguel [aŭtoro] | Moinhos, Suso [aŭtoro] | Andrade, Eugénio de [omaĝito] | D'Abreu, Carlos [kunordiginto] | Maçarico, Luis Filipe [kunordiginto] | Salvado, Pedro Miguel [kunordiginto].
Material type: materialTypeLabelBookPublisher: Fundão : Càmara Municipal do Fundão : Casa da Poesia Eugénio de Andrade, 2019Description: 145 p. : 1 port. ; 22 cm.Content type: Teksto (vida) Media type: senpera ISBN: 978-972-8959-47-0.Subject(s): Andrade, Eugénio de -- OmaĝojGenre/Form: Poemoj plurlingvaj | Poemoj originalaj | Tradukoj portugallingvaj
Partial contents:
Varma-somere = No calor do verão / Antonio Valén ; tradução, Suso Mohinos. (p. 26-27). Lavistino fonta = Lavadeira da fonte / Gonçalo Neves ; tradução, Gonçalo Neves (p. 65-66). La maŝino por fari hispanojn = A máquina de fazer espanhóis / Jorge Camacho ; tradução, Gonçalo Neves (p. 78). Al viro nomata Suzana = A un homen chamado Susana / Liven Dek ; tradução, Gonçalo Neves. Mateniĝo en grandurbo = Amanhecer na grande ciudade / Miguel Fernández ; tradução, Gonçalo Neves (p. 120-122). Kokedera = Kokedera / Suso Mohinhos ; tradução, Gonçalo Neves (133-134)
Item type Current location Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Libro Libro Biblioteko Juan Régulo Pérez
Kolekto de HEF 7001 (Browse shelf) 1 Available lbx2019hef007001

Varma-somere = No calor do verão / Antonio Valén ; tradução, Suso Mohinos. (p. 26-27). Lavistino fonta = Lavadeira da fonte / Gonçalo Neves ; tradução, Gonçalo Neves (p. 65-66). La maŝino por fari hispanojn = A máquina de fazer espanhóis / Jorge Camacho ; tradução, Gonçalo Neves (p. 78). Al viro nomata Suzana = A un homen chamado Susana / Liven Dek ; tradução, Gonçalo Neves. Mateniĝo en grandurbo = Amanhecer na grande ciudade / Miguel Fernández ; tradução, Gonçalo Neves (p. 120-122). Kokedera = Kokedera / Suso Mohinhos ; tradução, Gonçalo Neves (133-134)

Click on an image to view it in the image viewer

Hispana Esperanto-Federacio
Rodríguez San Pedro 13-3-7
ES-28015 Madrid
biblioteko(ĉe)esperanto(punkto)es

//