O sol é secreto : poetas celebram Eugénio de Andrade / organização, Carlos d'Abreu, Luis Filipe Maçarico, Pedro Miguel Salvado
Contributor(s): Valén, Antonio [aŭtoro]
| Neves, Gonçalo [aŭtoro, tradukinto]
| Camacho, Jorge [aŭtoro]
| Dek, Liven [aŭtoro]
| Fernández, Miguel [aŭtoro]
| Moinhos, Suso [aŭtoro]
| Andrade, Eugénio de [omaĝito]
| D'Abreu, Carlos [kunordiginto]
| Maçarico, Luis Filipe [kunordiginto]
| Salvado, Pedro Miguel [kunordiginto]
.
Material type: 

Partial contents:
Varma-somere = No calor do verão / Antonio Valén ; tradução, Suso Mohinos. (p. 26-27). Lavistino fonta = Lavadeira da fonte / Gonçalo Neves ; tradução, Gonçalo Neves (p. 65-66). La maŝino por fari hispanojn = A máquina de fazer espanhóis / Jorge Camacho ; tradução, Gonçalo Neves (p. 78). Al viro nomata Suzana = A un homen chamado Susana / Liven Dek ; tradução, Gonçalo Neves. Mateniĝo en grandurbo = Amanhecer na grande ciudade / Miguel Fernández ; tradução, Gonçalo Neves (p. 120-122). Kokedera = Kokedera / Suso Mohinhos ; tradução, Gonçalo Neves (133-134)
Item type | Current location | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteko Juan Régulo Pérez | Kolekto de HEF | 7001 (Browse shelf) | 1 | Available | lbx2019hef007001 |
Varma-somere = No calor do verão / Antonio Valén ; tradução, Suso Mohinos. (p. 26-27). Lavistino fonta = Lavadeira da fonte / Gonçalo Neves ; tradução, Gonçalo Neves (p. 65-66). La maŝino por fari hispanojn = A máquina de fazer espanhóis / Jorge Camacho ; tradução, Gonçalo Neves (p. 78). Al viro nomata Suzana = A un homen chamado Susana / Liven Dek ; tradução, Gonçalo Neves. Mateniĝo en grandurbo = Amanhecer na grande ciudade / Miguel Fernández ; tradução, Gonçalo Neves (p. 120-122). Kokedera = Kokedera / Suso Mohinhos ; tradução, Gonçalo Neves (133-134)